|
Долгий ящик У царя Алексея Михайловича в селе Коломенском у дворца был прибит длинный ящик, куда люди опускали свои челобитные (прошения). Прошения, проходя через руки бояр, очень часто задерживались. Выражение откладывать дело в долгий ящик означает "тянуть, задерживать, медлить" At the tsar Aleksey Mikhaylovich’s palace in the village of Kolomenskoye, there was a long case, into which people put their applications. Boyars often passed the applications from hand to hand, and their consideration was often delayed. The expression "откладывать дело в долгий ящик" means to shelve, to put off smth. ВСЯ КОЛЛЕКЦИЯ РУССКИХ ИДИОМ COMPLETE COLLECTION OF THE RUSSIAN IDIOMS
|
|
Копирование материалов разрешено только при наличии активной ссылки на
www.znatok.ua