Мы несем понимание
bookcrossing тут
Курсы иностранных языков & Бюро переводов
(044) 353 60 90
Регистрация     Вход    

Спустя рукава

Спустя рукава

На Руси раньше распространены были длинные рукава, которые засучивались перед работой (отсюда засучив рукава – усердно приняться за дело), а после работы опускались, чтобы согреть руки. Спущенные рукава мешали работе. Отсюда и возникла поговорка: работать спустя рукава – значит "работать небрежно, неохотно, лениво".

Formerly, in Russia long sleeves were in fashion. The sleeves were to be rolled up before work (hence "засучив рукава" – to get down to work industriously), and after the work they were pulled down to warm hands. The pulled down sleeves hindered one from working. From this the saying originated "работать спустя рукава" – to work in a slipshod manner, carelessly. To work with the left hand.

ВСЯ КОЛЛЕКЦИЯ РУССКИХ ИДИОМ  COMPLETE COLLECTION OF THE RUSSIAN IDIOMS


Написать комментарий

Пожалуйста, будьте корректны. Ваши комментарии появятся здесь после модерации.
Send


Копирование материалов разрешено только при наличии активной ссылки на www.znatok.ua
(044) 353 60 90
Rambler's Top100
bigmir)net TOP 100