Ми сприяємо розумінню
bookcrossing тут
Курси іноземних мов & Бюро перекладів
(044) 353 60 90
Реєстрація     Вход    

неологізм

 

Неологізм

 

Неологізми (від грецького neos - новий і logos - слово) - слова, значення слів або словосполучення, що з'явилися у визначений період у певній мові або використані одного разу в певному тексті чи акті мовлення. Належність слів до неологізмів (наприклад «розрядка», «чорний ящик», «місяцехід») є властивістю відносною й історичною. Неологізми визначаються так, як і слова, що виникли за пам'яті покоління, яке їх використовує. Визначення неологізму за денотативною або стилістичною ознакою не охоплює всієї сукупності неологізмів, а визначення неологізмів як слів, відсутніх у словнику, не спирається на властиві неологізмам особливості.

 

У розвинених мовах кількість неологізмів, зафіксованих у газетах і журналах протягом одного року, складає десятки тисяч. Це зумовлено соціальною потребою в називанні всього нового та в його осмисленні, внутрішньомовними факторами - тенденціями до економії, уніфікації, системності мовних засобів, етимологією, завданнями експресивно-емоційної стилістичної виразності. Неологізми можуть утворюватися морфологічними, синтаксико-морфологічними та семантико-морфологічними способами.

 

Новоутворення не на основі наявних слів та морфем утворюються з експериментальною метою, наприклад, у науково-фантастичній літературі. Неологізми з'являються в результаті внутрішньої словесної семантичної деривації на основі метафори та інших перенесень найменувань: наприклад, «трубач» у значенні «трубоукладальник» та «трубач» у значенні «людина, що грає на трубі».

 

Неологізми утворюються на основі стереотипізації цитат, перетворення мовленнєвого відрізка в складений термін, умовну формулу, ідіому («знак якості»), переосмислення словосполучень, термінологізації та детермінологізації, перетворення структури словосполучення («лінія вогню», «відкритим текстом», «номер два»).

 

На відміну від неологізмів-новоутворень існують «відносні неологізми», «неологізми входження», які є або «внутрішніми запозиченнями» - результатом міграції мовних засобів з одних сфер мови в інші або актуалізації слів, відомих у минулому.

 

У деяких країнах: США, Франції, Японії, на території колишнього СРСР існують центри неології, які займаються науковим дослідженням неологізмів, питаннями культури мовлення, стандартизації мови, організовують інформаційно-довідкову службу. Створюються словники неологізмів, які представляють матеріал для досліджень зі словотворення, семасіології, історії та теорії мови, для упорядкування термінотворення, удосконалення ДСТ та стандартів, для забезпечення історичної адекватності мовленнєвих характеристик у художньому тексті.

 

Фіксація часу появи неологізму допомагає при вивченні багатьох історичних процесів. Перед неологією поставлені завдання виявлення та опису неологізмів, порівняння масивів неологізмів у різних мовах, установлення тенденцій мовного розвитку, обговорення можливостей його планування та ін.  


Копирование материалов разрешено только при наличии активной ссылки на www.znatok.ua
(044) 353 60 90
Rambler's Top100
bigmir)net TOP 100